Kuvassa anonyymina pysyttelevä käsikirjoitusryhmämme.
Sähkeet Uutiskomediashow syntyi alun perin siksi, että kirjoittajien mielestä Helsingissä pitäisi olla live-satiirishow. Englantilainen NewsRevue oli ihastuttanut meitä kaikkia ja vaikka oma tyylimme eroaa NewsRevuen musiikkiteatterimaisesta showsta, idea on sama: ajankohtaisia poliittisia asioita käsitellään musiikkia sisältävässä showssa. Käsikirjoittajat ovat olleet Sähkeiden liki 10 vuotisen historian aikana kantava voima. Noin puolet meistä on samoina, puolet on siirtynyt joko muihin töihin tai taivaallisiin käsikirjoitusryhmiin. Poissa on monta sellaista, jotka ehtivät toimia meille mentoreina ja välittivät poliittisen historian tuntemusta. Näin Mikael Agricolan päivänä tulee mieleen esimerkiksi se, miten vanhempi polvi arvosti nimenomaan suomen kielellä kirjoitetun kirjallisuuden lukemista. Englanti on meille kaikille luonteva käyttökieli etenkin komedian spesifisessä maailmassa ilmaisemaan esimerkiksi "punch linea", "set uppia" ja "running jokea", joille käännökset ovat vähän heikkoja. Punch line on se lause, jossa on vitsi ja jonka pitäisi laukaista nauru, "set up" puolestaan se, joka edeltää punch linea ja "running joke" on toistuva vitsi, jonka toistuminen on se, joka herättää naurun, etenkin kun se tulee kolmannen kerran.
Suomalainen teatterisanasto kaipaisi vielä komedian osalta täydennystä. Käsikirjoittajaryhmässämme voimme alkaa sitten käyttää näitä, joskin punch line käännettynä sanaksi "iskurepliikki" ei ehkä toimi aivan tarkoitetulla tavalla.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti